當(dāng)前位置:1566范文網(wǎng) > 公司范文 > 崗位職責(zé) > 工程崗位職責(zé)

本地化工程師崗位職責(zé)(2篇范文)

發(fā)布時間:2024-11-29 查看人數(shù):48

本地化工程師崗位職責(zé)

第1篇 本地化工程師崗位職責(zé)

本地化工程師 華為 華為技術(shù)有限公司,中國華為,華為,華為科技,深圳華為,華為 一、崗位要求

1、計算機相關(guān)專業(yè)大?;蛞陨蠈W(xué)歷,英文四級或以上,至少一年以上翻譯/本地化工程相關(guān)工作經(jīng)驗;

2、熟悉本地化行業(yè)通用知識、流程、工程處理工具、技術(shù)等,熟練使用常用辦公軟件(office系列)、本地化翻譯工具(trados studio)、排版工具(framemaker、indesign)、多媒體制作工具(flash、captivate)、qa工具(xbench)、圖像編輯處理工具(ps)等;

3、熟悉一到兩種編程語言,并能應(yīng)用vb、python、c#等語言編寫工具提升內(nèi)部工作效率,了解并熟悉xml/html/js 等文件的語法及框架結(jié)構(gòu);

4、具備一定的英文讀寫能力,能夠正確理解英文技術(shù)資料,用英文編寫簡單技術(shù)文檔或資料。

二、素質(zhì)要求

1、具備較強的學(xué)習(xí)能力,樂于學(xué)習(xí)新技術(shù)、新軟件、新工具;樂于接受挑戰(zhàn),具備獨立快速發(fā)現(xiàn)和解決問題能力;

2、抗壓性強,工作有條理,思路清晰,能有效管理時間并按照輕重緩急同時處理多個項目;

3、有高度責(zé)任心,嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致;有良好的溝通、合作意識及團隊精神。

三、工作職責(zé)

1、支持界面及文檔本地化工程需求前后處理,例如:定義項目源文件范圍、文檔字?jǐn)?shù)統(tǒng)計分析、預(yù)處理、文檔格式轉(zhuǎn)換、文檔內(nèi)容提取、譯文導(dǎo)回、文件合并/拆分、文件比較、幫助文件編譯、dita文件發(fā)布、版本及語言包加載等;

2、支持多媒體本地化工程需求,例如:ppt文件轉(zhuǎn)錄視頻、視頻文件字幕制作及同步、音頻文件后期處理,使用ps進行圖像編輯維護等;

3、支持網(wǎng)站類本地化工程需求,例如:搭建配置網(wǎng)站翻譯環(huán)境、進行翻譯預(yù)處理、內(nèi)容合入及檢查等;

4、支持語言資產(chǎn)相關(guān)需求,例如:trados句對庫維護、機器翻譯語料訓(xùn)練等、語言資產(chǎn)管理維護及歸檔等;

5、支持測試相關(guān)工作,例如:搭建測試環(huán)境、寫作測試用例、進行測試截圖、重現(xiàn)并修復(fù)缺陷等、執(zhí)行回歸測試、輸出測試總結(jié)及報告、開發(fā)測試缺陷管理系統(tǒng);

6、解決其他工程技術(shù)問題;

7、及時總結(jié)工作經(jīng)驗,并組織實施面向譯員的相關(guān)答疑及培訓(xùn)活動,幫助譯員提升效率;

第2篇 localizationengineer本地化工程師崗位職責(zé)職位要求

職責(zé)描述:

job descriptions(職責(zé)描述):

prepare production files from a process and tools point of view

根據(jù)流程和工具要求準(zhǔn)備生產(chǎn)文件

implement the delivery qa of localized products

對提交前的文件進行質(zhì)量檢查

organize and implement software testing, compiling, bug fixing and bug reporting tasks

組織實施軟件的本地化測試、編譯,報告并解決錯誤

provide technical support to in-house team and external vendors

為內(nèi)部和外部資源提供技術(shù)支持

plan for the use of automation wherever possible

適時地編寫和使用自動化程序

train new engineers into processes and applications

對新入職的工程師進行流程和應(yīng)用軟件培訓(xùn)

design and document localization tools

編寫和設(shè)計本地化工具的培訓(xùn)文檔

qualifications(職位要求):

bachelor's degree in computer science or equivalent

計算機或相關(guān)專業(yè)本科以上學(xué)歷

at least 2 years of engineering experience in a localization industry

兩年以上本地化工程經(jīng)驗

good knowledge of cat tools, locstudio, catalyst, trados etc.

精通 locstudio, catalyst 和 trados 等常用的計算機輔助翻譯工具

extensive knowledge of software development and capable of programming in at least one language: c#, vb, java, perl

熟悉軟件開發(fā)流程,并至少能使用一種編程語言:c#, vb, java, perl

good command of english or japanese on reading and writing

良好的英文讀寫能力

familiar with microsoft, unix platforms and it infrastructure setup

熟悉 microsoft 和 unix、以及其他 it 基礎(chǔ)設(shè)施的搭建和配置

extra carefulness and patience on work style

工作態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)負(fù)責(zé)、細(xì)致耐心

self-starter & quick learner

做事主動,能快速學(xué)習(xí)并掌握新知識

崗位要求:

學(xué)歷要求:本科

語言要求:不限

年齡要求:不限

工作年限:1-3年

本地化工程師崗位職責(zé)(2篇范文)

本地化工程師 華為 華為技術(shù)有限公司,中國華為,華為,華為科技,深圳華為,華為 一、崗位要求1、計算機相關(guān)專業(yè)大專或以上學(xué)歷,英文四級或以上,至少一年以上翻譯/本地化工程相…
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

推薦專題

相關(guān)本地化信息

  • 本地化工程師崗位職責(zé)(2篇范文)
  • 本地化工程師崗位職責(zé)(2篇范文)48人關(guān)注

    本地化工程師 華為 華為技術(shù)有限公司,中國華為,華為,華為科技,深圳華為,華為 一、崗位要求1、計算機相關(guān)專業(yè)大?;蛞陨蠈W(xué)歷,英文四級或以上,至少一年以上翻譯/本 ...[更多]