龍陽(yáng)泣魚(yú)是什么意思
龍哭魚(yú)是失寵的代號(hào)。
成語(yǔ)來(lái)源:《戰(zhàn)國(guó)策魏策四》:“王維和龍陽(yáng)君一起釣魚(yú),龍陽(yáng)君撈了十多條魚(yú)哭了。
.王說(shuō):“可是哭什么呢?”他說(shuō),‘我給國(guó)王買(mǎi)了魚(yú)。
王曰:“何為也?”他說(shuō),‘一開(kāi)始我很喜歡這條魚(yú),但后來(lái)它變得越來(lái)越大?,F(xiàn)在我想放棄之前得到的。
.大臣會(huì)被拋棄,大臣不會(huì)有眼淚?!狈g:王偉和他最喜歡的龍陽(yáng)君在同一條船上釣魚(yú),龍陽(yáng)君釣了十幾條魚(yú)后流下了眼淚。
王維說(shuō):“那么,你為什么哭呢?”答:“我為抓到的魚(yú)流淚。
王維道:“什么意思?”答:“我開(kāi)始抓魚(yú),很開(kāi)心;后來(lái)釣到更大的魚(yú),就想把之前釣到的魚(yú)扔掉。
我也會(huì)被扔掉。我怎么能不流淚呢?“延伸信息:成語(yǔ)接龍中的龍陽(yáng)垂魚(yú)城中游魚(yú)上門(mén)買(mǎi)賣(mài)賣(mài)漿宰狗看人帶狗救人采取不正當(dāng)措施定時(shí)勢(shì)貴破惡修善開(kāi)好門(mén)難開(kāi)云見(jiàn)天不理人不理人互斗見(jiàn)財(cái)開(kāi)門(mén)。牛有蹄之魚(yú)魚(yú)貫前行大有前途大方之家家學(xué)學(xué)修明朝講明正道聽(tīng)說(shuō)長(zhǎng)話短說(shuō)長(zhǎng)春不老老熊當(dāng)?shù)缆分秆垩劬ο嗤](méi)有常識(shí)有一觸即發(fā)吶喊連天長(zhǎng)天長(zhǎng)地老老年之見(jiàn)來(lái)源:百度。
求戰(zhàn)國(guó)策魏策四龍陽(yáng)泣魚(yú)翻譯
如下:王偉和龍陽(yáng)君坐船去釣魚(yú),龍陽(yáng)君釣了十多條魚(yú)突然哭了。
王偉問(wèn)他為什么哭。龍陽(yáng)君說(shuō):當(dāng)我第一次抓魚(yú)的時(shí)候,我很開(kāi)心,但是后來(lái)我抓到的魚(yú)變得越來(lái)越大,所以我想扔掉我抓到的魚(yú)。這讓我覺(jué)得我必須為國(guó)王刷枕頭和墊子,得到國(guó)王的青睞,擁有高貴的地位,過(guò)上好日子。當(dāng)我走到宮殿時(shí),人們不得不讓開(kāi)。
世界上有很多美女。如果你聽(tīng)說(shuō)我得到了國(guó)王的青睞,你必須揭開(kāi)我的衣服,去見(jiàn)國(guó)王。就像我之前釣到的魚(yú)一樣,我會(huì)被拋棄。我能不哭嗎?之后,“龍陽(yáng)垂魚(yú)”被作為失寵的代號(hào)。
原文是這樣的:王維和龍陽(yáng)君一起釣魚(yú),龍陽(yáng)君撈了十多條魚(yú),哭了。
王說(shuō):“你不高興嗎?如果是,為什么不告訴對(duì)方?”龍陽(yáng)君說(shuō):“我不敢難過(guò)。
”王說(shuō),“但是哭什么呢?”龍陽(yáng)君說(shuō),“我給國(guó)王買(mǎi)魚(yú)。
”王說(shuō),“什么也是?”龍陽(yáng)君說(shuō),“魚(yú)也是初臣。
,我很開(kāi)心,然后變得越來(lái)越大。今天,我想放棄以前的收入。
今天,我是邪惡的,但我必須為國(guó)王刷枕頭墊。
今天我是大臣,離開(kāi)朝廷,把人留在路上。
四海之內(nèi),美女眾多,陳文有幸為王,所以他將成為國(guó)王。
我還是以前那條魚(yú),我要拋棄它。我能不流淚嗎?此后,“龍陽(yáng)垂魚(yú)”被采用為失寵的代號(hào)。